التأليف والترجمة في الحضارة العربية الإسلامية
عنوان الكتاب:
التأليف والترجمة في الحضارة العربية الإسلامية
تحرير:
أ.د. بديع العابد
أ. أشرف صالح
نبذة عن الكتاب:
في إصدار خاص عن دار ناشري للنشر الإلكتروني، صدر كتاب جديد بعنوان "التأليف والترجمة في الحضارة العربية الإسلامية" من تحرير الأستاذ الدكتور بديع العابد، رئيس الجمعية الأردنية لتاريخ العلوم (عمان)، والأستاذ أشرف صالح، رئيس تحرير دورية كان التاريخية (القاهرة). يحتوى الكتاب في (70 صفحة) بحوث وأوراق عمل ندوة "التأليف والترجمة في الحضارة العربية الإسلامية" التي نظمتها الجمعية الأردنية لتاريخ العلوم بالتعاون مع كلية العلوم في الجامعة الأردنية يوم الأثنين الموافق الخامس من نوفمبر 2012 من منطلق أن الترجمة هي السبيل الأقوى والأهم في الاطِّلاع على المنجزات العلمية والثقافية وتبادل المعارف والتعرف على ثقافات وعلوم الأمم الأخرى والتلاقح بين الحضارات وبناء الذخيرة العلمية. وربما تكون قياسًا للدرجة الحضارية التي وصلتها الشعوب المختلفة، فالأمم التي لا تترجم للغاتها المحدث من العلوم والفنون وشتى وسائل الثقافة هي منزوية مقطوعة عن سير الحضارة الإنسانية المعاصرة. ولأن الترجمة كانت هي أحد الأبواب التي سلكتها الحضارة العربية الإسلامية في بناء لبنتها العلمية الأولى، ثم تساوق وتزامن معها وتبعها الإنتاج المعرفي الغزير في شتى المجالات الذي صاحب تصنيف العلوم وتفريعها. ثم تبعها تأليف الموسوعات وأمهات الكتب التي نشرت العلم والحضارة في العالم أجمع
.
محتويات الكتاب:
- التأليف وأصالة العمارة العربية الإسلامية.
- التأليف والترجمة: عندما تكلم الطب بالعربية.
- تطور علوم الأرض في الحضارة العربية الإسلامية
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق